When you are reaching out to new markets, you need tailored content in the target language to suit your target audience, truly engage them, convince them, convert them, inspire loyalty and firmly establish your brand.
And it is not just about the smart choice of words! Showing familiarity with your target culture can make a lasting impression on your readers or listeners and build a meaningful connection with them, giving you a considerable edge over your competitors or carving out the perfect niche for you in which no real competition exists.
The more your translator knows about you, your business, your industry, your goals and aspirations, your values and your mission, and your audience (including your ideal foreign client, your brand persona, the customer-decision path, and so on), the more you can achieve together. Make sure your campaign is set to make as big an impact on foreign as it did on home turf!
My name is Magdalena Baranowska. I am a highly qualified translator, transcreator, proofreader, and interpreter working with Polish, Spanish, English, and Lithuanian languages. Raised bilingually on the Polish-Lithuanian border, educated in Spain and further trained in the U.S., I have since 2008 successfully helped my clients to reach their international, global goals.
Between innate creativity and acquired business savvy, I feel especially at home doing creative translations — those that set your brand worlds apart from companies using the stilted word-for-word renditions you see far too often in website copy and printed materials.
Things I love to help entrepeneurs such as you with include slogans, branding, advertising campaigns, product descriptions, service offerings and everything else they need to win keep the hearts and minds of their own clients.
As a highly trained expert in translation and interpreting — a distinction hard won by many years of education and professional practice and hard, hard work — I believe that my language skills, thorough understanding of business and marketing, and broad international and intercultural experience, is just what your business needs to stand out from the crowd and put your unique products and services in front of a global audience.
Let’s create a powerful message that resonates with your target market!
“You can have the greatest idea in the world, but if you can’t communicate your ideas, it doesn’t matter.”
― Steve Jobs
“If I’m selling to you, I speak your language. If I’m buying, dann müssen Sie Deutsch sprechen!”
― Willy Brandt
Only have a vague idea of what you want to achieve?
Not sure how to best leverage my Polish, Spanish, English, or Lithuanian services — or which service you need?
No problem at all! Give me a call, and we will work out a crystal-clear vision to set us on the right path to the best results.
Magda worked with me for one year and half in a content creation project for a financial brand. During all this time, she produced a huge amount of high quality Polish articles, always with a precise and accurate style and exceeding the expectations. Besides, she proved her multitasking capabilities, managing several assignments at the same time, and excelling in providing a really good service. To sum up, if you are looking for a top performing writer, translator or interpreter, you should count on her. You’ll never regret it!
Gema Diego Sánchez,
Journalist at Súmate Marketing Online, Web Content and Inbound Marketing
Magdalena Baranowska has cooperated with Video Interpretations LLC on several interpretation projects. She has interpreted for several hospitals and Law Enforcement agencies in the USA, primarily in the state of Wisconsin, via our proprietary videoconferencing software. She is very dependable and conscientious interpreter. Her professionalism is impeccable. She has completed all of the tasks with utmost accuracy and precision. Magdalena has always completed the assigned interpretations in the indicated time and has met all the deadlines. She is a professional Polish/English, Spanish/English and Lithuanian/English translator and interpreter. I would recommend hiring Magdalena for any translation or interpretation project.
J. Mitchell Parker,
President at Video Interpretations LLC
It is our pleasure to provide this reference on behalf of Miss MAGDALENA BARANOWSKA. Miss Baranowska has collaborated with this school as a translator from March 2010 to present. Miss Baranowska possesses special expertise in subjects such as legislation and technical documentation. She is very hard-working, qualified and motivated professional. The accuracy of her translations and the ability to work under deadline pressure deserve a special mentioning. I would also like to remark on her excellent relations with colleagues. I can without hesitation recommend Miss Baranowska for any translation job or any position that requires in-depth knowledge of Polish, Spanish and Lithuanian.
Isabel Badillo Matos,
President at Europa Idiomas, Language School
Since 2010, Magdalena Baranowska cooperates with and works as a freelance translator/interpreter for the company Dualia Teletraducciones SL, a company which offers over-the-phone interpretaron Services focused on social and health sectors. Most representative clients assisted by Magdalena Baranowska:
Diego Antonio Ramírez Dávila,
President at Dualia Teletraducciones SL
It is my immense pleasure to recommend Magdalena Baranowska. She has collaborated for Intercom Empresas (Grupo Intercom, Barcelona based venture capital firm) as a Content Editor for almost 1 year and we are completely satisfied with the work provided by her. I consider Magdalena Baranowska to be a confident worker, and a highly versatile, patient and motivated person, with strong ability to learn. I feel confident that she will succeed in her future jobs. It is for these reasons that I strongly recommend Magdalena Baranowska without reservation.
Toni Montenegro Saiz,
Content Manager at Intercom Empresas – Grupo Intercom
La traductora Magdalena Baranowska cumple perfectamente con los objetivos marcados. Es eficiente, rápida y cumplidora con los plazos. Sus traducciones no necesitan correcciones adicionales.
Alejandro Mardjanian Petrosian,
Director General en Tuam Consulting
Satisfaction and pride come from success, both for clients and for translators. Success means realising our common goals and visions, but it also means knowing that we have been understood, that our contributions have made a difference and the relationships we have established are meaningful and valuable to all involved.